ترجمة معتمدة لـعقد زواجك.
احصل على ترجمة عقد زواجك معتمدة من مترجم OTTIAQ رسمي. متوافقة تماماً ومضمونة القبول من قبل دائرة الهجرة واللاجئين والمواطنة الكندية (IRCC) لطلبات الكفالة الزوجية والإقامة الدائمة.

"عضو رسمي في نقابة المترجمين والتراجمة المعتمدين في كيبيك"
كيف تترجم عقد زواجك
1. رفع صورة واضحة أو مسح ضوئي
التقط صورة لعقد زواجك بهاتفك أو قم برفع مسح ضوئي. تأكد من أن جميع الحواف والنصوص (بما في ذلك الأختام على الظهر) مرئية.
2. ترجمة معتمدة
يقوم مترجمونا المعتمدون بترجمة كل التفاصيل بعناية وإرفاق ختم OTTIAQ الرسمي والتوقيع الرقمي.
3. الاستلام والتقديم
ستتلقى ملف PDF رقمي آمن جاهز 100% للرفع على بوابة IRCC الخاصة بك. لا يلزم اتخاذ أي خطوات أخرى.
لماذا تحتاج إلى ترجمة معتمدة لعقد زواجك؟
الكفالة الزوجية
تشترط IRCC بصرامة وجود ترجمة معتمدة لعقد زواجك لإثبات صحة زواجك في طلبات الكفالة.
الإقامة الدائمة (PR)
عند التقديم للحصول على الإقامة الدائمة مع زوجك/زوجتك، تعد الترجمة المعترف بها قانونياً لعقد زواجك أمراً إلزامياً.
تصاريح العمل المفتوحة
يتطلب التقديم للحصول على تصريح عمل مفتوح للزوج إثباتاً رسمياً للزواج مترجماً بواسطة محترف معتمد.
عند الحاجة، يمكن تصديق المستندات المترجمة من قِبل كاتب عدل لتلبية المتطلبات الرسمية، أو توثيقها بـ «الأبوستيل» أو السفارات المعنية.
أسئلة شائعة حول ترجمة عقود الزواج
اتصل بنا
هل لديك أي استفسار بخصوص خدمات الترجمة المعتمدة لدينا، أو المواعيد، أو المطابقة القانونية؟ تواصل معنا مباشرة، أو أرسل لنا رسالة سريعة، أو أخبرنا إذا كان لديك طلب خاص.
أرسل لنا رسالة
عادة ما نقوم بالرد في غضون يوم عمل واحد.
